Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

下面,我们刊登一位旅居海外的以色列共产主义青年寄给我们的文章。在拒绝在以色列国防军中服役之后,这位年轻的同志面临着严重的个人后果。当他在一次声援巴勒斯坦的抗议活动中被捕后,他被剥夺了以色列国籍,并被告知再也不能返回以色列。这是对最基本的民主原则的可耻践踏。(按:本文原文于2024年4月3日发表于捍卫马克思主义网站,革命黑猫译。)

Neste ano do centenário da morte de Lênin, é tempo de os revolucionários reivindicarem o verdadeiro Lênin: como um lutador revolucionário, o fundador do bolchevismo e da Internacional Comunista, e como um dos maiores teóricos marxistas da história. Para este objetivo, temos o orgulho de lançar uma nova série, “Lênin em um Ano”, para trazer à tona as pérolas – algumas bem conhecidas, outras nem tanto – do prodigioso trabalho teórico de Lênin. A série pretende transmitir o valor duradouro desta teoria aos revolucionários de hoje e ilustrar como este trabalho teórico esteve intimamente ligado às polêmicas e às lutas políticas que definiram a vida de Lênin, por meio das quais o

...

U junu, Internacionalna marksistička tendencija će pokrenuti novu Revolucionarnu komunističku internacionalu, koja će hrabro nositi čist barjak komunizma na svim kontinentima. U ovom članku Alan Vuds objašnjava istorijsku važnost ovog koraka, prateći uspon i pad prethodnih Internacionala i pokazujući važnost RKI u borbi za komunizam danas. Prijavite se za našu osnivačku konferenciju ...

El viernes 15 de marzo, el presidente Gustavo Petro salió a las calles de Cali. En su discurso del día, propuso una asamblea constituyente como salida a los varios problemas que su presidencia ha encontrado a la hora de lograr las reformas por las que fue elegido.

革命社会主义联盟(Revolutionary Socialist League)发布的文件《对工人国际联盟小册子〈为夺取做准备〉的批评》使我们不得不采取非常尖锐的语气回应其中的几点,而我们本来希望讨论能够完全保持同志式的风范。除了与革命社会主义联盟批评中表达的政治观点存在重要分歧外,我们还不得不提出论战方法的问题。革命社会主义联盟批评中采用的方法与布尔什维主义格格不入。(按:本文原发表于马克思主义文献网络档案库,译者:Kevin Samir)

Am Samstag, den 13. April, gab der Iran bekannt, dass ein Angriff mit über 300 Raketen und Drohen auf Israel gestartet wurde. Am selben Nachmittag verließ Joe Biden sein ruhiges Strandhaus in Delaware und eilte unter dem Eindruck einer sich immer deutlich abzeichnenden Krise zurück ins Weiße Haus. Noch in der selben Nacht traf sich der Präsident zu Beratungen über die stattfindenden Raketenangriffen mit Mitgliedern des Nationalen Sicherheitsrates in der Kommandozentrale des Weißen Hauses.

Lördagen den 13 april meddelade Iran att man inlett en attack mot Israel med över 300 drönare och missiler. På eftermiddagen lämnade Joe Biden sitt sommarhus i Delaware och skyndade tillbaka till Vita huset med en överhängande känsla av kris. Samma kväll träffade presidenten medlemmar av det nationella säkerhetsteamet i Vita husets situationsrum med anledning av de pågående missilattackerna.

W sobotę 13 kwietnia Iran ogłosił, że rozpoczął atak na Izrael z użyciem ponad 300 dronów i pocisków. Tego samego popołudnia Joe Biden opuścił swój przytulny domek na plaży w Delaware i pośpieszył z powrotem do Białego Domu w poczuciu nadciągającego kryzysu. Tej samej nocy spotkał się w centrum operacyjnym Białego Domu z członkami zespołu bezpieczeństwa narodowego.

4月13日星期六,伊朗宣布用300多架无人机和导弹对以色列发动攻击。当天下午,乔·拜登匆匆离开特拉华州舒适的海滨别墅,在迫在眉睫的危机感中赶回白宫。当晚总统在白宫会议室会见了美国国家安全委员会成员,讨论正在发生的袭击事件。(按:原文发布于捍卫马克思主义网站,作者:艾伦·伍兹,译者:Dylan)

أعلنت إيران، يوم السبت 13 أبريل، أنها شنت هجوما على إسرائيل بأكثر من 300 من الطائرات المسيرة والصواريخ. مساء ذلك اليوم، غادر جو بايدن منزله الشاطئي في ديلاوير وأسرع عائدا إلى البيت الأبيض وسط شعور بالأزمة يلوح في الأفق. وفي الليلة نفسها، التقى الرئيس بأعضاء فريق الأمن القومي في غرفة العمليات بالبيت الأبيض لتدارس الهجمات الصاروخية التي وقعت.

Samedi 13 avril, l’Iran a annoncé qu’il avait lancé une attaque contre Israël, forte de plus de 300 drones et missiles. L’après-midi même, Joe Biden a quitté le confort de sa maison de vacances au Delaware pour retourner en urgence à la Maison-Blanche et participer à une réunion des membres de son Conseil de sécurité nationale.

No sábado (13), o Irã anunciou que tinha lançado um ataque a Israel com mais de 300 drones e mísseis. Nessa tarde, Joe Biden deixou o conforto de sua casa de praia em Delaware e correu de volta para a Casa Branca em meio a uma situação de crise iminente. Na mesma noite, o presidente reuniu-se na Situation Room [Sala de Avaliação de Crises] da Casa Branca com membros da equipe de Segurança Nacional sobre o desenrolar dos ataques.